داستان زيباي انگليسي”هيچ وقت به زن دروغ نگوييد”(با ترجمه فارسي)

A man called home to his wife and said, “Honey I have been asked to go fishing up in Canada with my boss & several of his Friends
مردي باهمسرش در خانه تماس گرفت و گفت: “عزيزم ازمن خواسته شده که با رئيس و چند تا از دوستانش براي ماهيگيري به کانادا برويم”

.
We’ll be gone for a week. This is a good opportunity for me to get that Promotion I’v been wanting, so could you please pack enough Clothes for a week and set out
ما به مدت يک هفته آنجا خواهيم بود.اين فرصت خوبي است تا ارتقاي شغلي که منتظرش بودم بگيرم بنابراين لطفا لباس هاي کافي براي يک هفته برايم بردار و وسايل ماهيگيري مرا هم آماده کن
.
.
my rod and fishing box, we’re Leaving From the office & I will swing by the house to pick my things up” “Oh! Please pack my new blue silk pajamas.”
ما از اداره حرکت خواهيم کرد و من سر راه وسايلم را از خانه برخواهم داشت ، راستي اون لباس هاي راحتي ابريشمي آبي رنگم را هم بردار !
.
.
The wife thinks this sounds a bit fishy but being the good wife she is, did exactly what her husband asked.
زن با خودش فکر کرد که اين مساله يک کمي غيرطبيعي است اما بخاطر اين که نشان دهد همسر خوبي است دقيقا کارهايي را که همسرش خواسته بود انجام داد
.
.
The following Weekend he came home a little tired but otherwise looking good.
هفته بعد مرد به خانه آمد ، يک کمي خسته به نظر مي رسيد اما ظاهرش خوب و مرتب بود.
.
.
The wife welcomed him home and asked if he caught many fish?
همسرش به او خوش آمد گفت و از او پرسيد که آيا او ماهي گرفته است يا نه ؟
.
.
He said, “Yes! Lots of Salmon, some Bluegill, and a few Swordfish. But why didn’t you pack my new blue silk pajamas like I asked you to Do?”
مرد گفت : “بله تعداد زيادي ماهي قزل آلا،چند تايي ماهي فلس آبي و چند تا هم اره ماهي گرفتيم . اما چرا اون لباس راحتي هايي که گفته بودم برايم نگذاشتي ؟”
.
.
You’ll love the answer…
جواب زن خيلي جالب بود . . .
.
.
The wife replied, “I did. They’re in your fishing box…..”
زن جواب داد: لباس هاي راحتي رو توي جعبه وسايل ماهيگيريت گذاشته بودم !!!!!